Gift's, T-shirts, Dvd's and more available in our new online store.

 

Titco numberplate

Dont miss this chance of owning a unique piece of Titco merchandise, a T11tco number plate. Email for a full price now.



The Only Fools characters speak in a special language, some of which is Cockney Rhyming slang and some of which are pure inventions sprung from the mind of Derek Trotter.
 
           

Basic Lingo

             
Cop : to recieve something, or a police officer   cosmic : outstanding, exceptional
cushty : great, brilliant   dipstick : a fool
el-bow : also 'the Spanish fiddler', to end a relationship   enemy : wife, missus
Gandhi's revenge : a dodgy stomach   heave-ho : another way of saying 'el-bow'
hump : to be annoyed   humpty-dumpty : to perform sexual relations
jacksie : the posterior   jaffa : to be 'seedless' as in infertile, one who 'fires blanks'
lovely jubbly : brilliant, great, cushty   mutton : deaf, hard of hearing
noofter : a gay man   plonker : an idiot
pukka : great, perfect   ruby : Indian takeaway cuisine
schtum : to keep quiet, keep a secret   sort : a woman, or bird
stoke on trent : a gay man   stone me : an exclamation of anguish
stuke : a difficult situation   this immortal curl : the world
triffic : great, wonderful   twonk : a plonker or dipstick
wally : a twonk, a plonker, or a dipstick        
             

Money Lingo

             
boracic or brassic : lacking in funds, skint   century : £100
douce in bunce : £200   earner : as in a "nice little ...", a profitable business transaction
grand : £1000   kosher readies : unlaundered money
monkey : £500   pony : £25
potless : to be skint   score : £20
             

Foreign Lingo

             
adegos : Del's effort at adios. Spanish for goodbye.
a fait acopian : Del's French for "don't upset yourself".
Ajax : an expression of greeting usually to someone from the Netherlands.
al dente! : Spanish for "there you go!"
allemagne dix points : phrase similar to "such is life", possibly Del picked this up from European Song Contest.
apres moi la deluge : French meaning, "when I'm dead, all others may die too".
argent comptant : French from Cannes meaning, "brill".
au contraire : French for "hang on a minute"
au revoir : French for "hello".
au fait : Del likes using this but pronounces it "oh fate".
bain marie : no problem.
boeuf a la mode : phrase similar to "you win some and lose some"
bonjour : French for "goodbye!"
bonnet de douche : French and impressive.
bonetti bonetti : Del's best Italian.
bon appetit : French for "I hope you choke on the potatoes"
catalogue raisonne : Hold on, as they say in Beritz.
Chateauneuf du Pape! : Reserved for an explosive situation.
chasse de forme : meaning, "the diamonds are good" in French.
conseil d'etat : He helps me, I help him as they say in Grenobles.
creme de la menthe : French for the "very best"
di stefano : Italian for "well done".
Don Ochetti : Del used this as a greeting, until he realised it was the name of a Mafia boss.
fabrique belgique : I agree or approve in Belgium.
fromage frais! : Like Eureka! (when the penny has dropped)
je suis je reste : superb according to Del.
joie de vivre! : an exclamation that impresses or French for putting a bit of life back into your own life.
Juan : the name of all Spanish waiters.
mais oui : no problem, my pleasure.
mange tout : my pleasure, variation like above.
menage a trois : an exclamation of surprise.
Miguel : Del's name for all Portuguese barmen.
münchengladbach : German for "hello".
Moet Champagne : The only champagne Del knows, and prounces like poet champers.
moi : French and classy way of saying "me".
Mon dieu! :
oeuf sur la plat : French for "it's clear cut".
oh mai oui, mon pleasure : French, sophisticated Del.
Pas de Calais : approving or divine.
Pate foie gras : French for liver sausage, goes well with Moet Champers.
Pot Pourri! : French for "I don't believe it!"
plume de ma tante : expression of exasperation like "Gordon Bennett".
polizia : Del can say police in more than one language.
puscas puscas : approval, it's alright in Spanish.
rein a dire, rein a faire : Perplexing French Del picked up from Lordes.
raisse de chassie : more French Del picked up from Dieppe.
Revenons a nos moutonst : apparently a quote from the guv'nor of Bastille. French for 'I've got to do something quick.'
servir frais mois non glace : French for "it could of been on the top floor".
si danke schon, bonjour : proves how multi-lingual Del is (Spanish, German and French)
tel aviv : Del reckons the French use this for "you can never tell".
tete de veau : Del reckons the French use this for "every ones a winner".
tete-a-tete : A head to head meeting with drug barons.
tres bien ensemble : French for possessing a sense of occasion.
Vive la France : it's what you say with respect to the American national anthem.
tres bien ensemble : French for possessing a sense of occasion.
Voila! : The French say it after T-cutting a square inch of the Capri Ghia, it's a way of encouraging Rodney to finish the rest of the car off.
 
Note: these translations are based on the way Del uses them and not on the actual translations.

About Us | Contact Us | Copyright © 2008 Titco.co.uk, All rights reserved. Created by Sharp Web Design